Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
kih [33]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 221 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 27. Miscellaneous Questions | | → Next Ruku|
Translation:Do not marry mushrik women unless they believe; a slave woman who believes is better than a free woman who does not believe, even though the latter may appear very attractive to you. (Likewise) do not wed your women to mushrik men unless they believe; a slave man who believes is better than a free man who does not, even though he may be very pleasing to you. These mushrik people invite you to the Fire while Allah by His grace invites you to the Garden and His pardon, and He makes His revelations plain to the people so that they should learn a lesson and follow the admonition.
Translit: Wala tankihoo almushrikati hatta yuminna walaamatun muminatun khayrun min mushrikatin walaw aAAjabatkum wala tunkihoo almushrikeena hatta yuminoo walaAAabdun muminun khayrun min mushrikin walaw aAAjabakum olaika yadAAoona ila alnnari waAllahu yadAAoo ila aljannati waalmaghfirati biithnihi wayubayyinu ayatihi lilnnasi laAAallahum yatathakkaroona
Segments
0 walaWala
1 tankihootankihuw
2 almushrikatialmushrikati
3 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
4 yuminnayuminna
5 walaamatunwalaamatun
6 muminatunmuminatun
7 khayrunkhayrun
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 mushrikatinmushrikatin
10 walawwalaw
11 aAAjabatkuma`jabatkum
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 tunkihootunkihuw
14 almushrikeenaalmushrikiyna
15 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
16 yuminooyuminuw
17 walaAAabdunwala`abdun
18 muminunmuminun
19 khayrunkhayrun
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 mushrikinmushrikin
22 walawwalaw
23 aAAjabakuma`jabakum
24 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
25 yadAAoonayad`uwna
26 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
27 alnnarialnnari
28 waAllahuwaAllahu
29 yadAAooyad`uw
30 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
31 aljannatialjannati
32 waalmaghfiratiwaalmaghfirati
33 biithnihibiithnihi
34 wayubayyinuwayubayyinu
35 ayatihiayatihi
36 lilnnasililnnasi
37 laAAallahum | لَعَلَّهُمْ | perhaps they (masc.) Combined Particles la`allahum
38 yatathakkaroonayatathakkaruwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 230 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 29. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:And if the husband divorces his wife (for the third time), she shall not remain his lawful wife after this (absolute) divorce, unless she marries another husband and the second husband divorces her. (In that case) there is no harm if they re-marry, provided that the woman and her first husband are convinced that they will be able to keep within the bounds fixed by Allah. And these are Allahs bounds, which He makes clear for the guidance of those who know (the consequences of transgression).
Translit: Fain tallaqaha fala tahillu lahu min baAAdu hatta tankiha zawjan ghayrahu fain tallaqaha fala junaha AAalayhima an yatarajaAAa in thanna an yuqeema hudooda Allahi watilka hudoodu Allahi yubayyinuha liqawmin yaAAlamoona
Segments
0 Fainthain
1 tallaqahatallaqaha
2 falafala
3 tahillutahillu
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 baAAdu | بَعدُ | then, thereupon, after that, in the following; still, yet Combined Particles ba`du
7 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
8 tankihatankiha
9 zawjanzawjan
10 ghayrahughayrahu
11 fainfain
12 tallaqahatallaqaha
13 falafala
14 junahajunaha
15 AAalayhima | عَليْهِمَْ | on them Combined Particles `alayhima
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 yatarajaAAayataraja`a
18 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
19 thannathanna
20 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
21 yuqeemayuqiyma
22 hudoodahuduwda
23 AllahiAllahi
24 watilkawatilka
25 hudooduhuduwdu
26 AllahiAllahi
27 yubayyinuhayubayyinuha
28 liqawminliqawmin
29 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 232 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 30. Remarriage of Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:When you have divorced your wives absolutely and they have completed their prescribed term, then you should not prevent them from marrying their prospective husbands, if they mutually agree to marry each other in a lawful way. You are enjoined not to commit such an offence,if you sincerely believe in Allah and the Last Day. It is most decent and pure for you to desist from this; Allah knows and you do not know.
Translit: Waitha tallaqtumu alnnisaa fabalaghna ajalahunna fala taAAduloohunna an yankihna azwajahunna itha taradaw baynahum bialmaAAroofi thalika yooAAathu bihi man kana minkum yuminu biAllahi waalyawmi alakhiri thalikum azka lakum waatharu waAllahu yaAAlamu waantum la taAAlamoona
Segments
0 waithaWaitha
1 tallaqtumutallaqtumu
2 alnnisaaalnnisaa
3 fabalaghnafabalaghna
4 ajalahunnaajalahunna
5 falafala
6 taAAduloohunnata`duluwhunna
7 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
8 yankihnayankihna
9 azwajahunnaazwajahunna
10 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
11 taradawtaradaw
12 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
13 bialmaAAroofibialma`ruwfi
14 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
15 yooAAathuyuw`athu
16 bihibihi
17 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
18 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
19 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
20 yuminuyuminu
21 biAllahibiAllahi
22 waalyawmiwaalyawmi
23 alakhirialakhiri
24 thalikumthalikum
25 azkaazka
26 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
27 waatharuwaatharu
28 waAllahuwaAllahu
29 yaAAlamuya`lamu
30 waantumwaantum
31 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
32 taAAlamoonata`lamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 248 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Their Prophet further informed them, "The sign of his appointment as king from Allah is that during his reign you will get back the Ark, wherein are the means of your peace of mind from your Lord, and which contains the sacred relics of the family of Moses and Aaron, and which is being borne at this time by the angels. Herein is a great Sign for you, if you are true believers."
Translit: Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an yatiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almalaikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
Segments
0 waqalaWaqala
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
2 nabiyyuhumnabiyyuhum
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ayataayata
5 mulkihimulkihi
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 yatiyakumuyatiyakumu
8 alttabootualttabuwtu
9 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
10 sakeenatunsakiynatun
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 rabbikumrabbikum
13 wabaqiyyatunwabaqiyyatun
14 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
15 tarakataraka
16 alualu
17 moosamuwsa
18 waaluwaalu
19 haroonaharuwna
20 tahmiluhutahmiluhu
21 almalaikatualmalaikatu
22 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
23 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
24 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
25 laayatanlaayatan
26 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
27 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
28 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
29 mumineenamuminiyna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Duties of Guardians to Orphan Wards | | → Next Ruku|
Translation:And if you be apprehensive that you will not be able to do justice to the orphans, you may marry two or three or four women whom you choose. But if you apprehend that you might not be able to do justice to them, then many only one wife, or marry those women who have fallen in your possession. This will be the better course to avoid injustice.
Translit: Wain khiftum alla tuqsitoo fee alyatama fainkihoo ma taba lakum mina alnnisai mathna wathulatha warubaAAa fain khiftum alla taAAdiloo fawahidatan aw ma malakat aymanukum thalika adna alla taAAooloo
Segments
0 wainWain
1 khiftumkhiftum
2 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
3 tuqsitootuqsituw
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alyatamaalyatama
6 fainkihoofainkihuw
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 tabataba
9 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 alnnisaialnnisai
12 mathnamathna
13 wathulathawathulatha
14 warubaAAawaruba`a
15 fainfain
16 khiftumkhiftum
17 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
18 taAAdiloota`diluw
19 fawahidatanfawahidatan
20 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
22 malakatmalakat
23 aymanukumaymanukum
24 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
25 adnaadna
26 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
27 taAAooloota`uwluw
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Treatment of Women | | → Next Ruku|
Translation:And do not marry at all those women whom your father had married though what has happened in the past is excepted.32 This is an indecent and abominable thing and an evil practice.
Translit: Wala tankihoo ma nakaha abaokum mina alnnisai illa ma qad salafa innahu kana fahishatan wamaqtan wasaa sabeelan
Segments
0 walaWala
1 tankihootankihuw
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 nakahanakaha
4 abaokumabaokum
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 alnnisaialnnisai
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
10 salafasalafa
11 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
12 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
13 fahishatanfahishatan
14 wamaqtanwamaqtan
15 wasaawasaa
16 sabeelansabiylan
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. What Women may be taken in Marriage | | → Next Ruku|
Translation:Whoever cannot afford to marry free Muslim women, should marry one of the Muslim slave-girls in your possession; Allah has full knowledge of your Faith. You all belong to one and the same community; therefore, you may marry them with the permission of their guardians and give them their fair dowries so that they may live a decent life in wedlock and not in licentiousness nor may have secret illicit relations. Then if they are guilty of indecency, after they have been fortified by wedlock, they shall be given half the punishment prescribed for free women. This concession has been made for those of you who might apprehend a moral lapse without marriage, but it is better for you to practice self-restraint, and Allah is Forgiving, Merciful.
Translit: Waman lam yastatiAA minkum tawlan an yankiha almuhsanati almuminati famin ma malakat aymanukum min fatayatikumu almuminati waAllahu aAAlamu bieemanikum baAAdukum min baAAdin fainkihoohunna biithni ahlihinna waatoohunna ojoorahunna bialmaAAroofi muhsanatin ghayra masafihatin wala muttakhithati akhdanin faitha ohsinna fain atayna bifahishatin faAAalayhinna nisfu ma AAala almuhsanati mina alAAathabi thalika liman khashiya alAAanata minkum waan tasbiroo khayrun lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Segments
0 wamanWaman
1 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
2 yastatiAAyastati`
3 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
4 tawlantawlan
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 yankihayankiha
7 almuhsanatialmuhsanati
8 almuminatialmuminati
9 faminfamin
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 malakatmalakat
12 aymanukumaymanukum
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
14 fatayatikumufatayatikumu
15 almuminatialmuminati
16 waAllahuwaAllahu
17 aAAlamua`lamu
18 bieemanikumbiiymanikum
19 baAAdukumba`dukum
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 baAAdinba`din
22 fainkihoohunnafainkihuwhunna
23 biithnibiithni
24 ahlihinnaahlihinna
25 waatoohunnawaatuwhunna
26 ojoorahunnaojuwrahunna
27 bialmaAAroofibialma`ruwfi
28 muhsanatinmuhsanatin
29 ghayraghayra
30 masafihatinmasafihatin
31 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
32 muttakhithatimuttakhithati
33 akhdaninakhdanin
34 faithafaitha
35 ohsinnaohsinna
36 fainfain
37 ataynaatayna
38 bifahishatinbifahishatin
39 faAAalayhinnafa`alayhinna
40 nisfunisfu
41 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
42 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
43 almuhsanatialmuhsanati
44 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
45 alAAathabial`athabi
46 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
47 limanliman
48 khashiyakhashiya
49 alAAanataal`anata
50 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
51 waanwaan
52 tasbirootasbiruw
53 khayrunkhayrun
54 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
55 waAllahuwaAllahu
56 ghafoorunghafuwrun
57 raheemunrahiymun
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Equitable Dealings with Orphans and Women | | → Next Ruku|
Translation:They ask your verdict concerning women. Say. Allah gives His verdict concerning them, and along with it reminds you of those Commandments which have already been told you in this Book, that is, the Commandments concerning those orphan girls whom you do not give their lawful rights and whom you do not wish to marry (or. whom you yourselves desire to marry for greed). He also reminds you of the Commandments concerning those children who are weak and helpless. Allah enjoins you to deal justly with orphans: Allah has full knowledge of whatever good you do.
Translit: Wayastaftoonaka fee alnnisai quli Allahu yufteekum feehinna wama yutla AAalaykum fee alkitabi fee yatama alnnisai allatee la tutoonahunna ma kutiba lahunna watarghaboona an tankihoohunna waalmustadAAafeena mina alwildani waan taqoomoo lilyatama bialqisti wama tafAAaloo min khayrin fainna Allaha kana bihi AAaleeman
Segments
0 wayastaftoonakaWayastaftuwnaka
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 alnnisaialnnisai
3 quliquli
4 AllahuAllahu
5 yufteekumyuftiykum
6 feehinna | فِيهِنَّ | in them Combined Particles fiyhinna
7 wamawama
8 yutlayutla
9 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 alkitabialkitabi
12 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
13 yatamayatama
14 alnnisaialnnisai
15 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 tutoonahunnatutuwnahunna
18 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
19 kutibakutiba
20 lahunna | لَهُنَّ | for them Combined Particles lahunna
21 watarghaboonawatarghabuwna
22 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
23 tankihoohunnatankihuwhunna
24 waalmustadAAafeenawaalmustad`afiyna
25 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
26 alwildanialwildani
27 waanwaan
28 taqoomootaquwmuw
29 lilyatamalilyatama
30 bialqistibialqisti
31 wamawama
32 tafAAalootaf`aluw
33 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
34 khayrinkhayrin
35 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
36 AllahaAllaha
37 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
38 bihibihi
39 AAaleeman`aliyman
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Moses travels in Search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:These habitations which were stricken with the scourge are before you: when they committed iniquity We annihilated them, and We had appointed a term for their annihilation.
Translit: Watilka alqura ahlaknahum lamma thalamoo wajaAAalna limahlikihim mawAAidan
Segments
0 watilkaWatilka
1 alquraalqura
2 ahlaknahumahlaknahum
3 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
4 thalamoothalamuw
5 wajaAAalnawaja`alna
6 limahlikihimlimahlikihim
7 mawAAidanmaw`idan
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Then with that rain We caused vineyards and palm groves to spring up. In those gardens there are delicious fruits from which you obtain sustenance.
Translit: Faanshana lakum bihi jannatin min nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihu katheeratun waminha takuloona
Segments
0 Faanshanathaanshana
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
2 bihibihi
3 jannatinjannatin
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 nakheelinnakhiylin
6 waaAAnabinwaa`nabin
7 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
8 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
9 fawakihufawakihu
10 katheeratunkathiyratun
11 waminhawaminha
12 takuloonatakuluwna
| | An-Noor | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Law relating to Adultery | | → Next Ruku|
Translation:A man guilty of adultery (or fornication) shall not marry any but the woman guilty of the same or a mushrik woman, and none shall marry a woman guilty of adultery (or fornication) but the man guilty of the same or a mushrik man: such marriages are forbidden to true believers.
Translit: Alzzanee la yankihu illa zaniyatan aw mushrikatan waalzzaniyatu la yankihuha illa zanin aw mushrikun wahurrima thalika AAala almumineena
Segments
0 AlzzaneeAlzzaniy
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 yankihuyankihu
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 zaniyatanzaniyatan
5 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
6 mushrikatanmushrikatan
7 waalzzaniyatuwaalzzaniyatu
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 yankihuhayankihuha
10 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
11 zaninzanin
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
13 mushrikunmushrikun
14 wahurrimawahurrima
15 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
16 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
17 almumineenaalmuminiyna
| | An-Noor | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:Arrange marriages between the single men and women among you and between your slave men and slave women, who are righteous, if they be indigent, Allah will provide means for them out of His bounty: Allah has boundless resources and He is All Knowing.
Translit: Waankihoo alayama minkum waalssaliheena min AAibadikum waimaikum in yakoonoo fuqaraa yughnihimu Allahu min fadlihi waAllahu wasiAAun AAaleemun
Segments
0 waankihooWaankihuw
1 alayamaalayama
2 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
3 waalssaliheenawaalssalihiyna
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 AAibadikum`ibadikum
6 waimaikumwaimaikum
7 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
8 yakoonooyakuwnuw
9 fuqaraafuqaraa
10 yughnihimuyughnihimu
11 AllahuAllahu
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 fadlihifadlihi
14 waAllahuwaAllahu
15 wasiAAunwasi`un
16 AAaleemun`aliymun
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Her father said (to Moses), "I wish to give you one of my daughters in marriage provided that you serve me for eight years; and if you wish you may complete ten. I do not want to be harsh to you; if God wills, you will find me a righteous man."
Translit: Qala innee oreedu an onkihaka ihda ibnatayya hatayni AAala an tajuranee thamaniya hijajin fain atmamta AAashran famin AAindika wama oreedu an ashuqqa AAalayka satajidunee in shaa Allahu mina alssaliheena
Segments
0 QalaQala
1 inneeinniy
2 oreeduiy
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
4 onkihakaonkihaka
5 ihdaihda
6 ibnatayyaibnatayya
7 hataynihatayni
8 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 tajuraneetajuraniy
Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Undefined variable: CARDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 296

11 thamaniya | Cardinal Number: thamaniya | | eightthamaniya
12 hijajinhijajin
13 fainfain
14 atmamtaatmamta
15 AAashran`ashran
16 faminfamin
17 AAindika`indika
18 wamawama
19 oreeduiy
20 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
21 ashuqqaashuqqa
22 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
23 satajiduneesatajiduniy
24 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
25 shaashaa
26 AllahuAllahu
27 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
28 alssaliheenaalssalihiyna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, We have made lawful to you those of your wives, whose dowers you have paid, and those women who come into your possession out of the slave girls granted by Allah, and the daughters of your paternal uncles and aunts, and of your maternal uncles and aunts, who have migrated with you, and the believing woman who gives herself to the Prophet if the Prophet may desire to marry her. This privilege is for you only, not for the other believers. We know what restrictions We have imposed on the other believers concerning their wives and slave girls. (You have been made an exception) so that there may be no hindrance to you; and Allah is All Forgiving, All Merciful.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa Allahu AAalayka wabanati AAammika wabanati AAammatika wabanati khalika wabanati khalatika allatee hajarna maAAaka waimraatan muminatan in wahabat nafsaha lilnnabiyyi in arada alnnabiyyu an yastankihaha khalisatan laka min dooni almumineena qad AAalimna ma faradna AAalayhim fee azwajihim wama malakat aymanuhum likayla yakoona AAalayka harajun wakana Allahu ghafooran raheeman
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnabiyyualnnabiyyu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ahlalnaahlalna
5 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
6 azwajakaazwajaka
7 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
8 ataytaatayta
9 ojoorahunnaojuwrahunna
10 wamawama
11 malakatmalakat
12 yameenukayamiynuka
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 afaaafaa
15 AllahuAllahu
16 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
17 wabanatiwabanati
18 AAammika`ammika
19 wabanatiwabanati
20 AAammatika`ammatika
21 wabanatiwabanati
22 khalikakhalika
23 wabanatiwabanati
24 khalatikakhalatika
25 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
26 hajarnahajarna
27 maAAaka | مَعَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles ma`aka
28 waimraatanwaimraatan
29 muminatanmuminatan
30 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
31 wahabatwahabat
32 nafsahanafsaha
33 lilnnabiyyililnnabiyyi
34 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
35 aradaarada
36 alnnabiyyualnnabiyyu
37 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
38 yastankihahayastankihaha
39 khalisatankhalisatan
40 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
41 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
42 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
43 almumineenaalmuminiyna
44 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
45 AAalimna`alimna
46 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
47 faradnafaradna
48 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
49 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
50 azwajihimazwajihim
51 wamawama
52 malakatmalakat
53 aymanuhumaymanuhum
54 likaylalikayla
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

55 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
56 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
57 harajunharajun
58 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
59 AllahuAllahu
60 ghafooranghafuwran
61 raheemanrahiyman
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Rules of Conduct in Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet without permission, nor stay watching for the meal time; but if you are invited to meals, do come, and when you have taken food, disperse. Do not engage in talk and discussion, for such behavior causes trouble to the Prophet but he is shy of saying anything, and Allah does not feel shy in telling the truth. If you have to ask the wives of the Prophet for something, ask for it from behind a curtain. This is a better way for the purity of your as well as their hearts. It is not at all permissible that you should trouble the Messenger of Allah, nor is it permissible that you should marry his wives after him. This is a grave offense in the sight of Allah.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la tadkhuloo buyoota alnnabiyyi illa an yuthana lakum ila taAAamin ghayra nathireena inahu walakin itha duAAeetum faodkhuloo faitha taAAimtum faintashiroo wala mustaniseena lihadeethin inna thalikum kana yuthee alnnabiyya fayastahyee minkum waAllahu la yastahyee mina alhaqqi waitha saaltumoohunna mataAAan faisaloohunna min warai hijabin thalikum atharu liquloobikum waquloobihinna wama kana lakum an tuthoo rasoola Allahi wala an tankihoo azwajahu min baAAdihi abadan in
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
5 tadkhulootadkhuluw
6 buyootabuyuwta
7 alnnabiyyialnnabiyyi
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 yuthanayuthana
11 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 taAAaminta`amin
14 ghayraghayra
15 nathireenanathiriyna
16 inahuinahu
17 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
18 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
19 duAAeetumdu`iytum
20 faodkhuloofaodkhuluw
21 faithafaitha
22 taAAimtumta`imtum
23 faintashiroofaintashiruw
24 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
25 mustaniseenamustanisiyna
26 lihadeethinlihadiythin
27 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
28 thalikumthalikum
29 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
30 yutheeyuthiy
31 alnnabiyyaalnnabiyya
32 fayastahyeefayastahyiy
33 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
34 waAllahuwaAllahu
35 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
36 yastahyeeyastahyiy
37 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
38 alhaqqialhaqqi
39 waithawaitha
40 saaltumoohunnasaaltumuwhunna
41 mataAAanmata`an
42 faisaloohunnafaisaluwhunna
43 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
44 warai | وَرَاءِ | behind, on the far side of Combined Particles warai
45 hijabinhijabin
46 thalikumthalikum
47 atharuatharu
48 liquloobikumliquluwbikum
49 waquloobihinnawaquluwbihinna
50 wamawama
51 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
52 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
53 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
54 tuthootuthuw
55 rasoolarasuwla
56 AllahiAllahi
57 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
58 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
59 tankihootankihuw
60 azwajahuazwajahu
61 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
62 baAAdihi | بَعْدِهِ | after him Combined Particles ba`dihi
63 abadan | أَبَدًا | endless, eternal; always; forever; ever Combined Particles abadan
64 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Reward and Punishment | | → Next Ruku|
Translation:(On this Day) the inmates of Paradise are absorbed in enjoying bliss.
Translit: Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona
Segments
0 InnaInna
1 ashabaashaba
2 aljannatialjannati
3 alyawmaalyawma
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 shughulinshughulin
6 fakihoonafakihuwna
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Reward and Punishment | | → Next Ruku|
Translation:they have all kinds of tasteful foods and whatever they may desire.
Translit: Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona
Segments
0 Lahumshahum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 fakihatunfakihatun
3 walahumwalahum
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 yaddaAAoonayadda`uwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:tasteful things of all kinds
Translit: Fawakihu wahum mukramoona
Segments
0 Fawakihuthawakihu
1 wahumwahum
2 mukramoonamukramuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 151 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Jonah and the Prophets Triumph | | → Next Ruku|
Translation:Note it well: they, in fact, invent a falsehood when they say, "
Translit: Ala innahum min ifkihim layaqooloona
Segments
0 AlaAla
1 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 ifkihimifkihim
4 layaqooloonalayaquwluwna
| | Suad | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:Therein they shall be reclining, calling for plentiful of fruit and drink,
Translit: Muttakieena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin
Segments
0 MuttakieenaMuttakiiyna
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 yadAAoonayad`uwna
3 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
4 bifakihatinbifakihatin
5 katheeratinkathiyratin
6 washarabinwasharabin
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Two Parties | | → Next Ruku|
Translation:You have abundance of fruit here, which you will eat."
Translit: Lakum feeha fakihatun katheeratun minha takuloona
Segments
0 Lakumshakum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 fakihatunfakihatun
3 katheeratunkathiyratun
4 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
5 takuloonatakuluwna
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Lighter Punishment followed by Severer | | → Next Ruku|
Translation:and how many means of luxury and comfort, which they used to enjoy!
Translit: WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
Segments
0 wanaAAmatinWana`matin
1 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
2 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
3 fakiheenafakihiyna
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Good and Evil Rewarded | | → Next Ruku|
Translation:There, in full peace, they shall ask for all kinds of tasty things.
Translit: YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
Segments
0 YadAAoonaYad`uwna
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 bikullibikulli
3 fakihatinfakihatin
4 amineenaaminiyna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:rejoicing in what their Lord shall give them; and their Lord shall save them from the torment of Hell.
Translit: Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi
Segments
0 Fakiheenathakihiyna
1 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
2 atahumatahum
3 rabbuhumrabbuhum
4 wawaqahumwawaqahum
5 rabbuhumrabbuhum
6 AAathaba`athaba
7 aljaheemialjahiymi
| | At-Toor | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:We shall go on providing them well with fruits and meat, such as they may desire.
Translit: Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona
Segments
0 waamdadnahumWaamdadnahum
1 bifakihatinbifakihatin
2 walahminwalahmin
3 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
4 yashtahoonayashtahuwna
| | Ar-Rahman | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Divine Beneficence | | → Next Ruku|
Translation:with all kinds of tasty fruits in abundance and palm-trees with sheathed fruit,
Translit: Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami
Segments
0 Feehathiyha
1 fakihatunfakihatun
2 waalnnakhluwaalnnakhlu
3 thatuthatu
4 alakmamialakmami
| | Ar-Rahman | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Reward of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:In both there will be two kinds of every fruit.
Translit: Feehima min kulli fakihatin zawjani
Segments
0 Feehimathiyhima
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
3 fakihatinfakihatin
4 zawjanizawjani
| | Ar-Rahman | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Reward of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:In them plenty of fruit, and dates and pomegranates.
Translit: Feehima fakihatun wanakhlun warummanun
Segments
0 Feehimathiyhima
1 fakihatunfakihatun
2 wanakhlunwanakhlun
3 warummanunwarummanun
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Three Classes of Men | | → Next Ruku|
Translation:And they shall present before them every kind of tasty fruit, whichever they may choose;
Translit: Wafakihatin mimma yatakhayyaroona
Segments
0 wafakihatinWafakihatin
1 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
2 yatakhayyaroonayatakhayyaruwna
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Three Classes of Men | | → Next Ruku|
Translation:and abundant fruits
Translit: Wafakihatin katheeratin
Segments
0 wafakihatinWafakihatin
1 katheeratinkathiyratin
| | Al-Mumtahinah | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Friendly Relations with non-Muslims | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine and test (their faith), although Allah only knows best the truth of their faith. Then, when you find them to be true believers, do not return them to the disbelievers. Neither are they lawful for the disbelievers nor are the disbelievers lawful for them. Return to their disbelieving husbands the dowers that they had given them; and there is no blame on you if you marry them when you have paid them their dowers. And you also should not hold back unbelieving women in marriage. Ask for the dowers that you had given to your unbelieving wives, and let the disbelievers ask for the dowers that they had given to their Muslim wives. This is Allah's command: He judges between you, and He is All-Knowing, All-Wise.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha jaakumu almuminatu muhajiratin faimtahinoohunna Allahu aAAlamu bieemanihinna fain AAalimtumoohunna muminatin fala tarjiAAoohunna ila alkuffari la hunna hillun lahum wala hum yahilloona lahunna waatoohum ma anfaqoo wala junaha AAalaykum an tankihoohunna itha ataytumoohunna ojoorahunna wala tumsikoo biAAisami alkawafiri waisaloo ma anfaqtum walyasaloo ma anfaqoo thalikum hukmu Allahi yahkumu baynakum waAllahu AAaleemun hakeemun
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
5 jaakumujaakumu
6 almuminatualmuminatu
7 muhajiratinmuhajiratin
8 faimtahinoohunnafaimtahinuwhunna
9 AllahuAllahu
10 aAAlamua`lamu
11 bieemanihinnabiiymanihinna
12 fainfain
13 AAalimtumoohunna`alimtumuwhunna
14 muminatinmuminatin
15 falafala
16 tarjiAAoohunnatarji`uwhunna
17 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
18 alkuffarialkuffari
19 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
20 hunna | هُنَّ | | | | they Subject Pronoun hunna
21 hillunhillun
22 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
23 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
24 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
25 yahilloonayahilluwna
26 lahunna | لَهُنَّ | for them Combined Particles lahunna
27 waatoohumwaatuwhum
28 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
29 anfaqooanfaquw
30 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
31 junahajunaha
32 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
33 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
34 tankihoohunnatankihuwhunna
35 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
36 ataytumoohunnaataytumuwhunna
37 ojoorahunnaojuwrahunna
38 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
39 tumsikootumsikuw
40 biAAisamibi`isami
41 alkawafirialkawafiri
42 waisaloowaisaluw
43 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
44 anfaqtumanfaqtum
45 walyasaloowalyasaluw
46 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
47 anfaqooanfaquw
48 thalikumthalikum
49 hukmuhukmu
50 AllahiAllahi
51 yahkumuyahkumu
52 baynakum | بَيْنَكُم | between you (masc. pl.) Combined Particles baynakum
53 waAllahuwaAllahu
54 AAaleemun`aliymun
55 hakeemunhakiymun
| | Al-Mursalat | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:and whatever fruits they desire (they shall have). "
Translit: Wafawakiha mimma yashtahoona
Segments
0 wafawakihaWafawakiha
1 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
2 yashtahoonayashtahuwna
| | Abasa | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. He Frowned | | → Next Ruku|
Translation:and fruits of every kind and fodder
Translit: Wafakihatan waabban
Segments
0 wafakihatanWafakihatan
1 waabbanwaabban
| | Al-Mutaffifin | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Default in Duty | | → Next Ruku|
Translation:When they returned to their kinsfolk they returned jesting.
Translit: Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
Segments
0 waithaWaitha
1 inqalabooinqalabuw
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 ahlihimuahlihimu
4 inqalabooinqalabuw
5 fakiheenafakihiyna